
Вино способно творить чудеса и новые миры. Джей Макинтош, писатель, который не пишет, безнадежно застряв в прошлом, находит шесть бутылок домашнего вина, чудом сохранившихся со времен его детства, о котором он вспоминает с острой ностальгией, наслаждением и горечью. Чудаковатый старик-садовод, навсегда перевернувший жизнь Джея, а потом исчезнувший без следа, создал вино, которое переворачивает жизнь. Поиск себя, своего места в мире, своего потерянного таланта гонит Джея прочь из Лондона во Францию, где он находит то, что, казалось, было навеки утрачено. Бесподобный роман Джоанн Харрис "Ежевичное вино" - о чувствах и чувственности, о винах и вине, о правде, дружбе и волшебстве, о любительской алхимии.
Цитаты из книги Джоанн Харрис - Ежевичное вино:
«Вино говорит. Это общеизвестно. Оглядитесь. Спросите уличного оракула, незваного гостя на свадебном пиру, юродивого. Оно говорит. Оно чревовещает. У него миллион голосов. Оно развязывает язык, выбалтывая тайны, которые вы не собирались выдавать, тайны, которых вы знать не знали. Оно кричит, разглагольствует, шепчет. Оно говорит о великих вещах, о гениальных планах, трагических страстях и ужасных предательствах. Оно хохочет до упаду. Оно тихонько хихикает себе под нос. Оно рыдает при виде собственного отражения. Оно вытаскивает на свет летние дни, давно минувшие, и воспоминания, крепко забытые. От каждой бутыли веет иными временами, иными местами; каждая, от простецкого «Молока Мадонны» до надменной «Вдовы Клико» 1945 года, — скромное чудо. Джо называл это будничным волшебством. Превращение низменной материи в грезы. Любительская алхимия.»
«Вы пишете не потому, что кто-то дает задания! Вы пишете потому, что не можете не писать, или потому, что надеетесь — вас кто-то услышит, или чтобы починить то, что внутри вас сломалось, или вернуть что-то к жизни…»
«Много узнаешь, путешествуя, если глаз не закрывать.»
«Я ж про настоящие путешествия, сынок. Не про всякую чушь из туристских брошюр. Парижский Новый мост ранним утром, когда никого нету, одни бродяги выползают из-под мостов и из метро, а солнце отражается в воде. Нью-Йорк, Центральный парк весной. Рим. Остров Вознесения. Перебраться через итальянские Альпы на ослике. Уплыть с Крита на каике зеленщика. Пересечь Гималаи пешком. Есть рис с листьев в храме Ганеши. Попасть в шторм у берегов Новой Гвинеи. Встретить весну в Москве, когда целая зима собачьего говна из-под талого снега лезет.»
«Если чего хочешь по-настоящему, рано или поздно получишь.»
«Дом — там, где твое сердце»
«Что-то вот-вот произойдет. Я знал. И внезапно упала тишина.»
«Джей смотрел на старика, озаренного свечами, на его блестящие глаза и смешливые морщинки под ними и впервые заметил, что все в Джо — даже мыски горняцких ботинок — словно позолочено сверхъестественным светом ностальгии.
— Ты ведь не настоящий? — спросил он. Джо пожал плечами.
— А что настоящее? — беспечно спросил он. — Да ничего, сынок.»
«Нет ничего лучше, чем собирать свои фрукты в своем саду.»
«Вино было крепким. Оно нежно качало ее в колыбельке запахов и воспоминаний. Оно выспрашивало ее секреты.
«Верь мне». Голос из бутылки хихикал и тихонько напевал: «Верь мне».»
«В двадцать один так хочешь найти любовь, что видишь ее в лице каждого чужака.»
«Они намазывали foie gras на ореховый хлеб и запивали вином производства Маризы, отдававшим медом, персиками и жареным миндалем, потом ели салат и теплый козий сыр, потом кофе, пирог и petits fours.»
«Джей притянул ее к себе, ее волосы коснулись его лица, ее губы прижались к его губам, она воском таяла в его руках, ее дыхание опаляло его щеку. Ее поцелуй на вкус был совсем таким, каким Джей его представлял: малина и дымная роза. Они занимались любовью прямо там, на неубранной постели Джея, и козочка в недоумении заглядывала в полуоткрытые ставни, и душистый золотистый свет чертил бесчисленные узоры на неярких голубых стенах.»
«Будешь часто совать руку в осиное гнездо, — произнес голос Джо, — и тебя укусят. Даже волшебство тут не поможет. Даже волшебство не идет против природы. Иногда волшебству надо подсобить, сынок. Дать ему что-нибудь полезное. Шанс сработать. Надо создать волшебству подходящие условия».»
«У тебя уже есть все, что нужно, — весело продолжал голос. — Оно внутри, сынок. И всегда там было»
«— Но я не могу…
«Нету такого слова, сынок, во как, — сказал голос. — Нету такого слова».»
Джоанн Харрис - Ежевичное вино. Отзывы:
Из вереска напиток
Забыт давным-давно,
А был он слаще меда,
Пьянее, чем вино.
Роберт Льюис Стивенсон. Вересковый мед
Мне сложно подобрать слова, чтобы рассказать о том, что я чувствую…
Внутри все бурлит, и раздается какой-то перезвон, как в тех «особых» бутылках.
Эта книга.… Это сказка. Это чудо. Это то, что я ждал так давно. Ждал, не сознавая того, не зная, что же нужно. И лишь начав читать, я понял: вот, свершилось!
Волшебство, секрет которого теряется с возрастом. Настоящая магия, в которую на словах никто не верит, но которой все так жаждут.
Детство и щемящая по нему ностальгия.
Пустота, если лишить себя корней памяти, родных (не обязательно родственных) связей, что питают тебя как личность… Рутина, медленно съедающая твою душу…
Но выход есть. И он кроется в решениях. Решения рождают поступки, а поступки, бывает, возрождают дух, личность.
Взросление постфактум и многое-многое другое.
Эта книга - как прекрасное, благородное вино. Она раскрывает нам свои секреты не сразу, а постепенно, ноту за нотой. Но покорила она меня сразу.
И еще одно. Очарование сельской Франции передано просто бесподобно. Читая, я прямо физически ощущал некое раздвоение. Одна часть меня была возле ридера, а другая наблюдала в окно этот нежно-оранжевый закат, пропускала между пальцев жирный, щедрый чернозем, любовно подводила животворную воду к взлелеянным мною росткам, оберегала виноградную лозу от порчи, растирала между пальцев листья базилика, обоняя его тонкий аромат, разливающийся в предвечернем небе…
И та, физическая часть, тоже захотела туда. В Прованс или иное место. Лишь бы подальше от бетонных келий и каменных джунглей большого города. vittorio
Волшебство! Волшебство!
Дочитав, я могла говорить только это. И ещё улыбаться блаженно. Наверное не стоит читать до 2-х ночи, если тебе вставать в 6 утра. Но ведь волшебство же! Roni
У Олега Куваева есть замечательная повесть с очень ёмким названием "Дом для бродяг". То, что происходило и произошло с главным героем романа Джоан Харрис, как раз изрядно напоминает суть куваевской мысли. Рано или поздно, но практически любой человек сталкивается с ситуацией, когда вдруг оказываешься в состоянии "между", когда возникает ощущение зависания в пустоте, когда вся твоя жизнь вдруг оказывается под твоим собственным сомнением и скепсисом — так ли ты живёшь, туда ли ты живёшь, затем ли ты живёшь и живёшь ли ты вообще. Кажется это состояние именуют кризисом среднего возраста (или кризисом середины жизни, что в общем-то одно и то же).
Главный герой романа Джоан Харрис является довольно известным и популярным писателем — в его творческой биографии есть запись об одной весьма популярной нашумевшей книге. Об одной... В том-то и штука, что Джей Макинтош оказался автором одного романа, а потом творческий тупик и ощущение пустоты. И что-то с этим нужно делать, потому что долго висеть в пустоте не получится, крылья нужны.
Для того, чтобы дать своему герою найти достойный и единственно (для него единственно) верный способ выпутаться из этого состояния "между", Джоан Харрис придумывает оригинальные сюжетные ходы, а также подключает то, что я, начитавшись в своё время Рэя Брэдбери, называю "апрельским колдовством" — немножко мистики, капельку романтики, толику ностальгии по детству и по настоящей жизни без притворства и стремления угадать и угодить, чуток томления по настоящему большому чувству...
Роман получился замечательный, с тревожными ароматами и терпкими привкусами плодово-ягодных и фруктовых вин и соков, с благоуханиями садово-огородных трав, кустарников и деревьев, с ощущением лёгкой тревоги и одновременно упоительной неги, с провалами в собственное детство и подростковые чувства и отношения, дружбы и недружбы, влюблённости и привязанности, приобретения и потери. strannik102
Эта книга наполнена ощущениями, ароматами, вкусами, звуками, красками и магией.
Открыв обложку, ты окунешься в удивительный мир – одновременно реальный и призрачный. Ты почувствуешь землю, забившуюся под ногти во время возни в огороде среди картофельной ботвы; почуешь запах свежевыпеченного хлеба, который так и зовет пройтись поутру до булочной в поисках самой поджаристой буханки с хрустящей корочкой; ощутишь на языке терпковато-сладкий вкус вина с пикантным оттенком черной смородины; услышишь хрипловатый смех Пьяблочного Джо, доносящийся откуда-то из-за спины; увидишь насыщенные природные оттенки: «красный, как малина, зеленый, как бузина, синий, как ежевика, желтый, как шиповник, черный, как тернослив»; перенесешься через горы, моря и континенты в дивном астральном путешествии; пронзишь не только пространство, но и время, отделяющее Пог-Хилл 1975-го года от Ланскне-су-Танн 1999-го. Этот водоворот захватит тебя и унесет в мир, где каждому воздастся по мечтам его.
Эту книгу тебе предстоит прожить. И, как знать, возможно, именно ее магия изменит твою реальность. Так не бойся же вынуть пробку из бутылки и впустить в свою жизнь дух свободы и радости, карнавала и легкости. Позволь доброму старому вину излиться в бокалы повседневности и окрасить все вокруг в цвета «ежевики, спелой, фиолетовой, налитой темно-красным соком».
Твое здоровье! Dahlia_Lynley-Chivers
Характеристики
Оригинальное название: Blackberry Wine
Автор: Джоанн Харрис
Издательство: Эксмо, Домино
Серия книг: Мона Лиза
Язык: Русский
Год издания: 2008
Год первого издания: 2007
Переводчик: Александра Киланова
Составитель серии: Александр Жикаренцев
Количество страниц: 416 стр.
Формат: 80x100/32 (~130х200 мм)
Переплет: Твердый
Бумага: Типографская
Тираж: 3100
ISBN: 978-5-699-24940-4
Вес: 370 гр.
Литература стран мира: Литература Англии, Австралии и Новой Зеландии
Литература по периодам: Современная литература


Journal information